Guardians Inferno(가디언즈오브갤럭시2 OST)(가사)

<iframe width="700" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/3MMMe1drnZY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

개인적으로 영화는 똥망이었지만, OST중 Guardians Inferno이라는 노래 하나는 건졌다. 아니 정확히 뮤직비디오를. 영화의 마지막 엔딩크래딧에 삽입된 곡인데 이렇게 약을 한사발 먹인 뮤비로 보니 그 맛이 색다르다. 80년도 디스코풍의 화면에서 우리의 우주의 수호자들이 정말 말도 안되는 율동을 한다.

이 데칼코마니 특수효과는 정말 백미이다.

노래의 중반에 전격z작전의 주인공 데이빗 하셀호프만이 구성지게 노래를 뽑아내는데, 영화 본편에서 짧은 분량의 한풀이를 여기서 하는듯 하다. 그나저나 데이빗 하셀호프만 목소리 톤이 이렇게 좋은 줄 몰랐다.

참고로 인터넷을 찾아보니 The Sneepers라는 밴드는 마블세계관에 존재하는 가상의 밴드라고 한다. 그리고 가사 중간에 Zardu Hasselfrau라는 말이 나오는데 가디언즈오브갤럭시 영화상에서 가모라가 데이빗 하셀호프만을 잘못 발음 하는 것을 그대로 가사에서 가져온거라고 한다.

가사

"Guardians Inferno - The Sneepers"

Getting down and dirty with a procyon lotor 싸가지 없고 야비한 아메리칸 너구리(procyon lotor: 미국너구리 라쿤의 라틴어 학명) Got no people skills but he's good with motors 대인 관계는 서투르지만 기계 하나는 기가 막히게 잘 다루죠 That weird thing by his side an infantilized sequoia 더 이상한건 그 라쿤 옆의 꼬마(infantilized:덜자란) 세쿼이아(sequoia:세계에서 가장큰 나무종) 나무 The two of them walk by, people say "Oh boy-a" 그 둘이서 걷는걸 보면 사람들은 "오우-야" 하고 놀라죠 They ask me why I'm bringin', a baby into battle 사람들이 제게 묻길, 왜 꼬마를 전쟁터에 데려왔나요? "Thats really irresponsible" 그건 정말 무책임한(irresponsible) 행동이에요 And getting them rattled 그게 그들을 몹시 화가나게 한 모양이네요.(rattled:난처한(구어))

I say "Give me a break, get off my back dammit" 제가 말했죠, "아니 잠깐만요, 나좀 그만 괴롭혀요 젠장!" I didn't learn parenting 난 애 키우는 방법을 배우지 못했단 말이에요. My daddy was a PLANET! 내 아버지는 '행성'이었다구요!

Zardu Hasselfrau! Zardu Hasselfrau! Hey! Zardu Hasselfrau! Zardu Hasselfrau! Hey!

In these times of hardship 이 고난과 역경의 시간 속 Just remember 이것 하나만은 꼭 기억하십시오. We 우리 Are 모두는 Groot 그루트입니다.